Dorfdepp
Latein-Frage
Ich lese immer, wie logisch Latein aufgebaut ist. Das Wort "Basilika" für einen Kirchenbau stammt aus dem Griechischen, wird aber im Lateinischen genau so verwendet. Müsste das im Singular nicht "Basilikum" heißen?
Antworten (13)
Aha. Nicht basilikum domus, auch nicht basilika doma. Das leuchtet ein (irgendwann, irgendwie, irgendwo).
Und wenn's denn wirklich 'Basilikum' hieße: Wer erntet das Monstrum, und wer würzt sein Pesto damit?
umjo, ich habe kein Latrinum, aber da du dich auszukennen scheinst: Was ist eine Latina ohne Latinum? Oder passt das auch nicht zusammen?
Basilika ist die weibliche Form des männlichen Vornamen Basilius. Da gabs mal einen Kirchenbaumeister Wassili (Koseform), der dachte sehnsuchtsvoll immerzu an die Frau, die er sein eigen nannte und murmelte ständig vor sich hin. "Meine Wassilika meine Wassilika" Da dachten die Kirchenoberen, er spräche über das Bauwerk und es wäre ein ganz neue, moderne Art zu bauen und nannten diese Art Kirchen fürderhin Basilika.
Komm mal nach Münster, schau dir den Dom und die Schatzkammer an.
Das ist aber nicht das einzige was Münster zu bieten hat, das Landesmuseum, Lepra museum, den Zoo mit angrezemdem Archäelogie Museum und vieles anderes.
Das ist aber nicht das einzige was Münster zu bieten hat, das Landesmuseum, Lepra museum, den Zoo mit angrezemdem Archäelogie Museum und vieles anderes.
Ja primus, viele Grüße aus dem leider heut grau verhangenen Münster und natürlich ein herzliches Prost!!!