Frage stellen
jaydee

Wie schwierig ist denn die arabische Übersetzung eines Textes? Also ich meine, einen arabischen Text ins Deutsche zu übersetzen? Was muss man da zum Beispiel bei der Grammatik beachten?

Frage beantworten Frage Nummer 13454 Frage melden

Antworten (6)
Sophia Arnold
Hallo, das ist ganz schön schwer, bevor man nämlich überhaupt etwas von der Grammatik sehen kann, muss man erstmal die arabischen Buchstaben entziffern können. Wir in Europa benutzen zwar die arabischen Ziffern, aber die Buchstaben sind doch ganz schön anders. Am besten eine Volkshochschulkurs "Arabisch für Anfänger" belegen.
Melden
Jannis Fuchs
wie schwierig das ist, hängt davon ab, wie gut dui doie sparache kannst. aus dem stand wird eine vernünftige übersetzung bei keiner sprache gelingen. grammatische unterscheide gibt es immer. mit dem wörterbuch wirst du das nicht schaffen. frag jemanden, der den text versteht.
Melden
Gast
في الحَقِيقَة مَوْجُود الثورة مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في مقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة مقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السوريةمقطع مرعب مجزرة أرتكبها الأمن السوري الأسدي في حمص عاصمة الثورة السورية
Melden
wiki01
ولها ما يبررها في حالات الطوارئ موجودة عندما الحالية، خطر يمكن الوقاية منها إلا في الحياة، وتلتزم الأطراف الاصطناعية، والحرية، والشرف، والملكية أو حق قانوني آخر إلى شيء (على سبيل المثال، خسائر في الممتلكات، والحرية الشخصية، وفوق كل اصابة الشخصية) لخطر أو للحيلولة دون آخر، يفوق بكثير عندما يصل وزنها لمصلحة مصلحة محمية.

وهو، مع ذلك، وكفاية وسيلة لتجنب مطلب مطلق.

حتى الشخص الذي ارتكب الفعل غير المشروع، يجب أن يكون لم تصدر جريمة يعاقب عليها القانون. هذا هو الحال، إذا كان يتصرف من دون خطأ. الخطوة الثالثة يسأل عن اختبار أي أسباب عذر. مثل، على سبيل المثال، في حالة الطوارئ اعتذاري
Also, du siehst, es ist nicht schwer.
Melden
bh_blauh
تكفى يآبومتعب آفتح آلجهآد تكفى تكفى تكفى تكفىىىى تفكككككككككى
Melden