Antworten (6)
Hier
finden Sie die Erklärung:
finden Sie die Erklärung:
Diese alte Redewendung bezog sich auf die slawischen Namen vieler Dörfer in Böhmen und reicht in die Zeit der ursprünglich der Donaumonarchie (Österreich/Ungarn 1867). Die Namen waren und klangen den Deutschen fremd und so entstand der Spruch. In Böhmen selbst spricht man heutzutage in der gleichen Situation vom „spanischen Dorf".
Diese Redensart bezieht sich auf die Zeit der Donaumonarchie Österreich-Ungarn. Die slawischen Namen der Dörfer in Böhmen klangen für deutsche Personen auf der Durchreise fremd und sinnlos. Daher sagt man dies auch noch heute, wenn man etwas nicht versteht.
Es bezieht sich auf die Potemkinschen Dörfer.
Da jedoch die meisten nicht wussten, worum es sich handelte, wurden wie beim "Stille Post" Spiel letztendlich und statt derer "Böhmische Dörfer" daraus.
Da jedoch die meisten nicht wussten, worum es sich handelte, wurden wie beim "Stille Post" Spiel letztendlich und statt derer "Böhmische Dörfer" daraus.