Suche Übersetzung von einem satz
Hallo ich bin auf der suche nach jemanden der latein kann und mir den Satz
"Der Blick zu den Sternen"
Auf Latein übersetzt
Ich danke im vorraus
Lg
"Der Blick zu den Sternen"
Auf Latein übersetzt
Ich danke im vorraus
Lg
Antworten (4)
Google Translate meint:
"Respice ad sidera"
Und übersetzt es zurück als;
Schauen Sie zu den Sternen.
So in die Richtung müsste es wohl gehen.
("astra" wird aber ebenfalls mit "Sterne" übersetzt, "aspera" aber als "rau")
@machine: Vielleicht kannst Du das noch weiter erhellen.
"Respice ad sidera"
Und übersetzt es zurück als;
Schauen Sie zu den Sternen.
So in die Richtung müsste es wohl gehen.
("astra" wird aber ebenfalls mit "Sterne" übersetzt, "aspera" aber als "rau")
@machine: Vielleicht kannst Du das noch weiter erhellen.
hm... "Conspectus ad astra" könnte ich mir vorstellen, aber ich war in Latein nicht die Leuchte. Mir scheint hier ist eine poetische Übersetzung gefragt, und das kann kein Online Translator liefern.
Per aspera ad astra => Durch das Raue (raue Pfade, Mühsal) zu den Sternen (höchstes Ziel).
Geht zurück auf Seneca: "Non est ad astra mollis e terris via." etwa "Es ist kein weicher (= bequemer) Weg von der Erde zu den Sternen."
Ich denke die Sterne sind hierbei Metapher für das höchste vorstellbare Ziel, etwas dass unerreichbar schwer ist. Der Weg dorthin ist in jedem Fall kein leichter. Ich kann mir kaum vorstellen dass die Römer real und konkret über das Reisen zu den Sternen nachgedacht haben. Andererseits...
Geht zurück auf Seneca: "Non est ad astra mollis e terris via." etwa "Es ist kein weicher (= bequemer) Weg von der Erde zu den Sternen."
Ich denke die Sterne sind hierbei Metapher für das höchste vorstellbare Ziel, etwas dass unerreichbar schwer ist. Der Weg dorthin ist in jedem Fall kein leichter. Ich kann mir kaum vorstellen dass die Römer real und konkret über das Reisen zu den Sternen nachgedacht haben. Andererseits...